Несмотря на полномасштабную войну и усиление внимания к языковому вопросу в Украине, Анастасия Приходько не отказалась от русского в повседневном общении. Это решение регулярно вызывает волны критики в соцсетях — однако сама певица не спешит менять свою позицию под давлением аудитории.
В интервью для YouTube-канала РБК-Украина LIFE артистка откровенно рассказала, как относится к языковой теме. Она подчеркнула, что не считает нужным подстраиваться под общественные ожидания, даже несмотря на резонанс.
По словам Приходько, главная причина в привычке и воспитании. Она с детства общалась на русском, поэтому полный переход на украинский дается ему непросто. Особенно это касается творчества: певица признается, что на украинском писать песни ей гораздо сложнее.
"Русский язык, на котором говорят в России, и на котором я говорю, это как британский и американский. Это киевский диалект" , – сказала певица.
Таким образом, артистка подчеркивает, что ее речь, по ее мнению, имеет свои особенности и отличается от русского, который используется в России.
Приходько также обратила внимание на правовой аспект. Она отметила, что не выходит за рамки действующего законодательства и готова адаптироваться, если правила изменятся.
"Я не нарушаю закон своей страны. Только будут определенные шаги в сторону изменения законов, я обязательно сделаю так, как предлагает мне мое государство" , – заявила Приходько.
Следует напомнить, что согласно статье 10 Конституции Украины, государственным языком является украинский. В то же время гарантируется свободное использование языков национальных меньшинств, в том числе русского.
Отдельно певица затронула тему творчества, признав, что именно она является величайшим вызовом в языковом переходе.
"Я не понимаю, как писать на украинском. У меня до сих пор не получается. Дайте мне возможность написать на русском – я смогу создать песню за 5 минут" , – отметила исполнительница.
В быту же, по ее словам, вопрос языка не стоит так остро: его дети свободно общаются как на украинском, так и на русском.
Похоже, что эта история еще долго не потеряет актуальности. Потому что в Украине язык — это уже давно не просто инструмент общения, а тема, затрагивающая гораздо более глубокие вещи. И любая публичная позиция здесь автоматически становится поводом к большой дискуссии.